Archive for the ‘spring’ Category

Emplazados

21-11-2007

Emplazados


En cuanto el calor empieza, la gente usa la Plaza 25 de Mayo, relativamente tranquila, para esperar, para leer, incluso para comer un almuerzo rápido. Los plátanos sombrean el perímetro, y el tráfico del centro queda como sofocado.

Aves buscavidas

18-11-2007

Aves buscando comida en el Arroyo Ludueña

Un par de aves (chorlitos, me dicen) rebuscan su sustento en las aguas espesas del Arroyo Ludueña. No están en el campo, lejos de la ciudad, sino apenas en un borde. El Bosque de los Constituyentes es una apuesta a la regeneración del ecosistema; está en la zona noroeste de Rosario, sobre Av. Circunvalación, y no es tan fácil llegar como debería serlo. Aunque eso podría ser una ventaja.

Arroyo Ludueña, Bosque de los Constituyentes

Más fotos e información en mi página del bosque.

Colectividades

13-11-2007

Encuentro y Fiesta Nacional de Colectividades 2007, Rosario, Argentina


Encuentro y Fiesta Nacional de Colectividades 2007, Rosario, Argentina

El Encuentro y Fiesta Nacional de Colectividades es uno de esos eventos populares que no pueden resultar completamente indiferentes porque trastocan el espacio público. Una importante minoría de los rosarinos visitan Colectividades todos los años, aunque más no sea una noche, aunque más no sea para tener luego de qué quejarse. No conozco a ningún fan de ellas. Mucha gente odia el evento con una pasión sólo equiparable a su aversión por los inspectores de tránsito o los políticos. A otros, que por virtud de su suerte no tienen la necesidad de pasar cerca de ellas ni de cruzarse con su abundante concurrencia a la entrada o la salida, les pasan casi desapercibidas.

Los jacarandáes

11-11-2007

Jacarandá

Los jacarandáes floreciendo son el signo de que la primavera se puso seria y terminó de instalarse. Hay lugares como éste en Rosario en que es imposible, en noviembre, caminar sin pisar miles y miles de florcitas en forma de campana, color azul-violeta, efímeras, ya arrugadas. El árbol las deja ir a los pocos días de haberlas producido, sin una queja, y lo cubren todo. Es irónico y debe ser un lugar común, esto de que la belleza deslumbrante dure poco antes de apagarse.

The blooming Blue Jacarandas are the sign that spring is getting serious and has finished settling. There are places in Rosario where it’s impossible, in November, to walk without trampling on thousands upon thousands of these tiny blue-purple tiny flowers, ephemeral and shriveled. The tree lets them go few days after producing them, without a complaint, and they cover it all. It’s ironical and it must be a cliché, this thing about stunning beauty lasting little before fading away.

Jacarandás a lo largo de la avenida

Pájaritos refugiados entre las ramas

Flores cadas

Patas mojadas

06-11-2007

Patas mojadas

Hay tantos, tantísimos perros callejeros en Rosario. La mayoría, por gracia de la buena gente o de su propia astucia, están bien alimentados y sanos, tanto que a veces es difícil saber si se acaban de escapar de su dueño, ansiosos, o si andan solos por la ciudad desde siempre. Éste que mira hacia atrás, ¿está esperando a que su dueño venga a mojarse las patas y a jugar en el charco, o apenas vigilando sus dominios?

Después de la tormenta

29-10-2007

Plaza 25 de Mayo después de la tormenta

Plaza 25 de Mayo, frente a la Municipalidad, seguía frondosa el sábado por la tarde, casi 24 horas después de la tormenta de viento y lluvia del 26 de noviembre de 2007.

Flores de ciruelo

05-09-2007

El viejo ciruelo


La primavera revive hasta lo que creíamos muerto. A este ciruelo, que sigue en pie en lo que alguna vez fuera parte de mi jardín, le salió su corona apenas comenzó septiembre.

Desafiando el invierno

18-08-2007

Cerezo en flor

Flor de cerezo

Los que llevan la cuenta de esas cosas dicen que éste ha sido (o más bien, viene siendo, ya que no terminó ni por asomo) el invierno más frío desde hace 40 o 50 años. El cerezo, que no tiene memoria sino que vive en un presente eterno, sabe que el toque de un sol apenas más cálido es la primavera, y se viste para la ocasión. (Aunque la primera helada le haga perder este traje, el que vive para el presente no sabe lo que es perder.)

そんな事がわかる人達によると、今年の冬は40、50年間の中で一番寒いのだ。桜は記憶がなく、いつも現在にある。春らしい太陽に触られると、もう春が来ると思うはずなので、咲き出してくる。

Those who keep records of such things say this has so far been the coldest winter in 40 or 50 years. The cherry tree, which has no memory but lives in an eternal present, knows that the touch of a slightly warmer sun is winter, and dresses for the occasion.